Chinese to English mistranslations

This first link contains screenshots from a DVD of Star Wars: Episode III. Except that this is the version which was translated and dubbed to Chinese, showing English subtitles.

The subtitles’ English was translated back from the spoken Chinese, after the dubbing.

And the results are hilarious. Some of the lines are very amusing even if you never saw the movie, or any movie in the Star Wars series.

The other two links include pictures of Chinese restaurants’ menus. Including the translated names of all the dishes and courses in English.

Some are just plain bizarre, and some are terribly funny.

I just hope official documents and international agreements are translated better than that…

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.